Life and Travel in Puebla, Mexico

If you have any questions about visiting, working in, or living in Mexico, feel free to either leave me a comment or contact me at my email address: madrugosa[at]gmail[dot]com.

I don’t update the site often but I do see comments and emails and try to respond to both if I can be of help.

10 Comment(s)

  1. annybananny

    19 May 2014 at 12:19 pm

    Hello! I am finding your blog to be so interesting and helpful! I am coming with my kids at the end of August so I’ve been scouring the web for useful information. I lived in Mexico City as a kid and I want my kids to experience the wonders of Mexico as well.
    For now, I’ve planned a solo trip the first week of June to scope out jobs and houses. I’m not familiar with the neighborhoods in Puebla and would love some direction and/or suggestions on what the neighborhoods are like— I am not trying to live in an expat or gated community.
    What do you think?
    Much obliged,

    • bekkster

      19 May 2014 at 4:37 pm

      I would say it depends on lot on where you’re planning on working and whether or not you have a car. It can take you an hour or more to cross the city by bus. If you like hustle and bustle, you might look downtown, but don’t stray too far from the Zócalo as the neighborhoods on the edges of downtown (Barrio la Luz, Analco, Paseo Bravo) are considered dangerous. If you’re looking for something calmer, look beyond the Centro. You could even go to Cholula, which is very quiet as long as you avoid the clubs and bars around the UDLA. Throughout Puebla, there are many “fraccionamientos,” which are like gated communities, but inexpensive and non-exclusive ones, that have cookie cutter houses with tiny yards, and you can also find apartments all over the city. It’s best to scope out the ads in the newspapers or online, and then ask your friends or acquiantances from Puebla whether or not the neighborhood (which should be listed in any publicaton) is safe. You could even ask taxi drivers and they should know. You can also send me an email about which neighborhoods you’re interested in and I can get back to you on what I know about them.

  2. Kate

    17 September 2014 at 12:42 pm

    Hello, my name is Kate and I am an ESL instructor at a University in South Dakota. It has been my dream to come and live and teach English in Mexico. I am doing all the research that I can and finding blogs of individuals like you who could give me real tips on finding a teaching job in Mexico and how life there might be if I decide to make a big move.

  3. Lee Robinson

    16 May 2015 at 11:56 am

    I am going to retire and move to Puebla. I would like to teach or apply my life experiences in business. I have a bachelors degree in marketing and accounting. I have a masters degree in public administration. I also am an Enrolled Agent (certified to assist taxpayers for the IRS), and a Certified Financial Planner. Can you direct me or give me leads/

    • bekkster

      19 May 2015 at 11:24 am

      You might be able to teach classes on those topics in English. A lot of universities are looking for that kind of thing. Also, if you’re good at Spanish, you might consider translation as well. Best of luck!

  4. Tere

    24 March 2017 at 8:33 pm

    Do you still reside in Puebla? I saw someone had ppsted a few years about Tepexi de Rodriguez and I’m very interested in this area and it’s past. I would love to find some articles in English.

  5. Cathy chavez

    27 July 2017 at 11:06 am

    Do you know of anyone who can provide assistance in looking for apartments and provide translation in Puebla? I am here now and could really use some help!

    • bekkster

      27 July 2017 at 11:40 am

      I don’t know anyone who provides assistance for apartments, but if you google “departamentos Puebla,” a bunch of real estate websites will come up. I’ve used them before and they’re really useful; you just have to check the dates of the publications to make sure they’re recent. For translations, if you need an official translation, you can find a government-certified translator by googling “perito traductor” (that’s how I found the translator I used– forgot his name though). For non-official translations, I sometimes do them and I charge by the page, or I could put you into touch with friends who also work in the area. 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s